top of page

I create sound pieces that play with our senses (hearing and sight) where the surrounding sounds, language, noises, silence, and the voice are far from our sound perception in different acoustic contexts. They are stem from auditive perceptions, ephemeral aspects, contemplation, reflections, and memories through forms, objects, or phenomena. All these things place the sound experience within an imaginary space.
The pieces often lie at the intersection between natural sounds and the exhibition space. In this way, they can render the indiscernible presence of sound palpable where we seem to hear nothing; or they can draw our attention to the plastic qualities, the shaps that introduce an unexpected sound in a specific context. Thus, a poetic dimension may result.
The essence of my work is closely linked to the listening context. It falls between visual art and the sensorial perception of our immediate environment.

Je réalise des pièces sonores qui jouent avec nos sens (l'ouïe et la vision) où les sons environnants, la langue, les bruits, le silence et la voix qu'ils sont éloignés de notre perception sonore dans des contextes acoustiques différents.

Elles s'appuient sur des perceptions auditives, aspects éphémères, contemplations, réflexions et souvenirs à travers des formes, des objets ou des phénomènes. Tout cela ramène l'expérience sonique à un espace d'imagination.

Les pièces souvent se situent à l'intersection dans les sons environnants de l'espace d'exposition. Elles peuvent ainsi rendre palpable l'insaisissable présence du son là où il nous semble ne rien entendre ou alors, attirer notre attention sur les qualités plastiques, les formes qui nous font écouter un bruit inattendu ou nous emmerger par les sons environnants dans un contexte spécifique. Alors vue dimension poétique peut naître.

Le ressort essentiel de mon travail est intimement lié au contexte de l'écoute : les sons environnants, le bruit aléatoire et hasardeux. Il se joue entre l'art plastique et la perception sensorielle de notre environnement immédiat.

 

bottom of page